第84章(2 / 2)

加入书签

拇指姑娘一路颠沛流离难以安定,还差点嫁给老瞎子般的鼹鼠先生,最后却被带去了花与精灵的王国。

小男孩靠在她的怀里,睡的香甜又满足。

海蒂轻轻吹灭了灯,把他放好之后走了出来。

她忽然有些怀念自己的儿女,以及与他们有关的每一段记忆。

她走出屋舍的时候,庭院里空空荡荡,连猫儿都不曾停留。

犹如轻纱一般的月光倾洒下来,繁星明亮又欢快地闪烁着。

褐发青年屏住呼吸关好了门,低声说了一句晚安。

他坐回灯前想要记录今天解剖的心得,但又开始不自觉地发呆。

笔尖无意识地滑动着,描绘出那披落着长发的人鱼。

她笑起来的样子,像极了他心里的那个人。出错了,请刷新重试

第53章

达芬奇对故事有着天然的向往。

他在接触过剧院以后就有多半时间泡在那里,不厌其烦的帮忙调整着舞台甚至亲手做戏服,哪怕是老掉牙的骑士救美人也可以看许多遍。

这个时代的乐子也就这么多。

戏剧大概有四种,但基本上都和基督教离不开关系。

宗教剧便是对圣经各种场景的复现,大小节日时都会公开表演,几乎城内的每一个人都能背出三博士来朝时的祝词。

神秘剧则稍微有趣一些,把重点放在了大小人物遇到神迹的惊讶和猎奇上,至于上帝复活天使显灵之类的事情,也总能找出些不同的花样出来。

而道德剧更受到绅士和教众们的推崇,剧情大多都是僵硬又刻板的宣传美德讨伐罪恶,不过显然也渐渐失去了人们的关注。

最后一种,则是无关神灵的笑剧。

小人物们插科打诨犯上作乱,滑稽到能引发场中观众们一阵一阵的笑声。

达芬奇与佛罗伦萨城内的多个剧场都有多年合作,好几个老板都抢着请他喝酒以表示感谢和亲近。

时间一久,再好玩的笑剧也失去了乐子。

可他那晚在拉斐尔的窗边听见的枕边故事,是他从未接触过的内容。

与神灵无关,与道德无关。

故事里有丰富而奇妙的新世界,男女老少也可以拥有自己的喜乐与追求。

而且所有的剧情都只是为故事而服务,直到最后也没有说教般的捍卫道德。

直到两三天之后,达芬奇都在回味那几个故事。

当他听拉斐尔说海蒂最近有常常过来的时候,忍不住问了有关的事情。

于是小拉斐尔一边搅拌着鸡蛋清一边跟他讲了白雪公主和冰雪王后的故事。

太有趣了——他甚至想再听一遍。

为什么毒苹果会卡在喉咙里?

纯金的马车,会说话的花斑鸠,还有内心中的镜子碎片……

某个被淑女们一致评价为‘优雅成熟’的男人陷入沉思之中,开始思考怎么可以多听一些故事。

牛痘的接种还算顺利,至少美第奇家族的小孩儿们基本上全都接种成功了。

小皮耶罗和他的兄弟已经被送去了罗马教廷,一年大概才回来三四次,不过她已经安排了修女学习如何接种,之后再补也来得及。

其他几个家族也渐渐听到了风声,既诧异于天花可以被预防,又羡慕美第奇家族拥有这样博学又睿智的远亲。

伴随着天气渐渐温暖起来,海蒂开始在更多的葡萄园里逡巡,一方面是确认植株的恢复情况,另一方面也是为了寻找新的商机。

她清楚遗传学方面一些基本常识——如果能够培养出抗病性良好、果实饱满又汁水甜美的葡萄,她也许能抢夺欧洲一大片的葡萄酒市场。

古代的蔬菜和水果都是被人工不断选择培养的,它们一开始可能干瘪又苦涩,比如西瓜也曾如番茄一般形状怪异,但伴随着选种和培育,这些食物不断被放大着诸多优点,成为了后来的样子。

在这种时刻,列奥纳多的存在就简直如同骑士一般了。

她不得不承认,除了老鼠之外,她还有许多恐惧的东西。

而在灌木丛生的农庄里,这些东西都非常——非常的多。

小到毛毛虫与大片的虫卵,大到半个手掌般的蝗虫和螳螂,还有树林和葡萄藤上的蜘蛛。

这些东西对于农妇而言都再平常不过,哪怕是巴掌大的蜘蛛突然落到她们的身上,她们也只会粗暴的把虫子拍开,极少数才会尖叫出声脸色苍白。

海蒂努力保持着修养与得体,而列奥纳多便心领神会的在旁边保护着她。

他会挥舞着树枝帮她开路,哪怕是隐藏在落叶堆里的草蛇都会被提前吓跑,至于蛮横的野犬、试图敲诈勒索的农人,还有草木间时有出现的虫蚁,在这位骑士面前都不成问题。

海蒂已经习惯了跟在他的身后前进,偶尔也会和他讲解有关遗传方面的事情——

他们在四个月前开辟了一亩豌豆田,开始记录遗传表达方面的猜想。

↑返回顶部↑

书页/目录