短短时间,艾伦威尔逊已经脑补了关于古巴导弹危机期间,我大英极尽升华的戏份,虽然最终是没赶上大战,但可以借此做一个很好的围观者。
至于尼赫鲁坚持不住,那是印度太菜,和我大英是没有一点关系的。
马金斯自然是不知道艾伦威尔逊这么多内心戏,还在感叹,“看来印度实力的发展,令现在的印度充满了自信。”
“他们什么时候没自信过?”艾伦威尔逊一听马金斯这么说,一副过来人的口吻道,“我对印度人最大的认识就是,印度人有着近乎于愚蠢的自信。实际上他们有什么称道的?几千年来印度最有国际地位的时候,就是做英属印度的时候。印度人就如同他们发明的零一样,就真是一个零……”
“可能是历史包袱太重了吧?古文明都有一些问题,对了,你对竹幕也有所了解。感觉和印度相比怎么样?”马金斯询问着东方学专家。
“如果我们能把一个地方变成殖民地,就会直接去做,既然做不到,那就是真的做不到。当然我不是说他们就没问题,实际上六百年来,在一些领域他们也确实有很大的弯路。”
艾伦威尔逊指的是数学领域,二十一世纪一般是把宋元和明清合在一起讲的,至少在数学领域这么讲其实很有道理,宋元四大家之后,中国的数学不但没有进步,而且还从典籍中消失了。
“等到马来亚的实习生抵达英国,我还要和他们见一面。”没在刚刚的拉踩上多想,艾伦威尔逊换了一个话题。
“你了解他们。”马金斯点头道,“由你来和这些殖民地的实习生见面最合适不过。”
“那是自然!英国的英汉词典都是我亲自编写的。”艾伦威尔逊梗着脖子,一脸当仁不让的口吻道,“丘吉尔议员的稿费,以后说不定都不如我多。”
就算是现在,在各国深受欢迎的世界未解之谜带来的收入,艾伦威尔逊已经不把诺贝尔文学奖得主丘吉尔放在眼里了。
“那有什么用?”马金斯微微皱眉,英汉大词典?能卖给谁?
“怎么没用?你不懂,我不想和你解释。”艾伦威尔逊摆摆手,不要以为翻译就没用,换成一个华人,罗罗汽车和劳斯莱斯汽车绝对不是一个接受度。
就拿玛丽莲梦露来说,梦露其实就是门罗的女性化翻译,翻译成玛丽莲门罗,就会凭空增加一些疏离感。所以一个好的英汉词典,可以帮助英国节省巨大的隐性成本。
同样是汽车,路虎就听着很霸气,罗浮就听着没什么特别的。再说了,著书立说本就是一件值得骄傲的事情,还能增加本人的学术色彩,没准退休可以多领一份工资。