繁体版 简体版
万书网 > 古代爱情 > 阿奴 > 第二十五节 夜半来袭

旺丹不可置信的看了看罗桑,两人的体型相差巨大,如果真是父女,只能解释成歹竹出好笋。

阿奴从罗桑的胖腰后面探出头,看他一脸狐疑,嗤笑道:“冤有头债有主,人是我杀的,找我阿爸做什么?真好笑,强盗还要人偿命,你先偿还我们死去的勇士的性命好了,刚才你的刀喝过几个人的血?他们的兄弟可都在这里。”一席话说的武士们纷纷纷纷应和。

旺丹被阿奴把话头堵住了,想辩解又说不出来,按他刚才的话,那这些人都可以找他决斗。

阿奴继续嘲笑他:“你讲究公平决斗,半夜里偷袭我们的营地的时候,你的‘公平’没带在身上吗?你的弟弟偷袭我的营帐,欺负小孩子的时候,他的‘公平’又在哪里呢?发现自己吃亏了,‘公平’又回来了,三岩人的‘公平’脚长的可真长。”

阿奴话说得很快,旺丹被一连串的‘公平’绕晕了,想想自己也是理亏,涨红了脸不说话

阿奴接着说:“要跟我决斗,可以啊,用刀还是射箭?”

旺丹想:“要真跟你决斗,我干脆自杀算啦。”

他抱起弟弟放在马上,说道:“春天的气候忽冷忽热,人生的道路有祸有福。多杰死的不值得,不过,我不会跟一个女孩子计较。”

他转头对罗桑说:“谢谢你超度多杰,我会带走巴罗‘帕厝’的人,剩下十几个人都是察雅扎西的,那三个死者也是扎西的人。”

罗桑表示感谢,他也不多说,深深看了阿奴一眼,带着弟弟走了。

远远的传来他的歌声:

“我骑在马上无忧无愁,

宝座上的头人可曾享受?

我漂泊无定浪迹天涯,

蓝天下大地便是我家。

我两袖清风从不痛苦,

早跟财神爷交上朋友;

从不计较命长命短,

世上没有什么可以留恋。

。。。。。。

歌声渐行渐远,罗桑苦笑着拍拍女儿:“他的歌声不错。”

注解

1.“帕措”:系藏语,“帕”意为父系宗族,“措”意为集团或群体,它通过血缘纽带维系人际关系。“帕措”内部的世系按父系计算,财产由男子继承。父权在“帕措”家庭中有至高无上的权力。“帕措”制度的中心在昌都地区贡觉县三岩一带。“帕措”内部不通婚,外婚制是“帕措”成员的主要婚姻模式。婚姻大多包办,自由恋爱少,而且讲究门当户对。同时,男方有选择女性的权利,而女性一般没有选择男性的权利。“帕措”内部家庭形式以一夫多妻居多,也有一妻多夫。结婚和离婚都不需要办理证件。“帕措”内部女子没有继承权,即女子不能继承家庭中的任何财产。“帕措”内部千方百计要有男性后代,以免财产外流,入赘招婿一般是不允许的,即便发生,也会用各种非法手段将其赶走

2,那是康巴人的《强盗歌》:

我骑在马上无忧无愁,

宝座上的头人可曾享受?

我漂泊无定浪迹天涯,

蓝天下大地便是我家。

我两袖清风从不痛苦,

早跟财神爷交上朋友;

从不计较命长命短,

世上没有什么可以留恋。

岩石山洞是我的帐蓬,

从来不用学拉扯帐蓬

凶猛野牛是我的家畜,

也不必拴牛羊在家门口。

因独自喝惯了大碗酒,

对头人从不会用敬语,

因独自吃惯了大块肉,

从不会用指甲扯肉丝。

我虽不是喇嘛和头人,

谁的宝座都想去坐坐,

我虽不是高飞的大鹏鸟,

哪有高山就想歇歇脚。

我侠义从不想找靠山,

双权长枪为我壮了胆,

我侠义是没有帮手的,

快马快刀是我的伙伴。

我侠客从不愿拜头人,

高高蓝天是我的主宰,

我侠客从不去点香火,

太阳月亮是我的保护神。

改来改去改了一天还是不满意,算啦,先发上来。有看不顺的地方提醒先。(未完待续)

温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表

投推荐票 上一页 章节目录 下一章 加入书签