第260章 夺命遗产5(2 / 2)

加入书签

buriedunderthecoldmarblestones。”

“这是一首恐怖童谣,我也不知道为什么那个孩子一直对着我唱着这首童谣,但我觉得这应该是一个重要的线索,就连发现的骸骨,也是照着童谣中的线索才找到的。”

“我知道了,你好好休息吧,如果你想找我,只要抓着我给你的传音符,叫我的名字,我们就能说话了。”

结束通话之后,聂唯立刻上网对这首童谣进行了调查。

这首童谣出自《鹅妈妈童谣集》虽然名字听着就是正常的童谣,但这本童谣集的内容,却不全是童趣的,有少数黑暗与恐怖的童谣存在其中,这首我的妈妈杀了我,就是其中的一首童谣。

mymotherhaskilledme,

myfatheriseatingme,

mybrothersandmysisterssitunderthetable,

pickingupmybones,

andtheyburythem,

buriedunderthecoldmarblestones。

这首童谣翻译过来就是……

我的妈妈杀了我,

我的爸爸在吃我,

↑返回顶部↑

书页/目录